Daily Archives: mai 8, 2011

Sunetul filmelor

by Anku

Trebuie să recunoaștem că românii se pricep la orice. La urma urmei suntem neam din cei mai cei dintre traci. Că ne dăm cu părerea despre orice e una, când ne apucă să stricăm un lucru bun e cu totul altceva. Probabil că știți că un domn care se plictisește s-a gîndit să ne șteargă scrisul de la filmele străine (pun pariu că proiectul lui de lege se bazează pe cifra de vânzări a cărților de la “Adevărul” și vizează sănătatea oftalmologică a românilor care deja citesc prea mult). Respectivul domn spune multe să-și apere legea și nu reușește decât să dovedească că habar nu are despre ce vorbește. Ia să vedem niste argumente împotriva acestei idei.

  1. Orice ființă umană înzestrată cu capacități lingvistice vorbește pentru că a fost expus permanent și continuu la limba respectivă. Un copil nu vorbește doar pentru că mama l-a pus să spună de 10 ori pe minut mama, tata, papa și Popocatepetl (aviz mamelor, dar asta e altă poveste), ci mai ales pentru că a auzit vorbindu-se în jurul lui. Așa că înainte de a învăța o limbă străină în școală un copil are șansa de a o învăța mai rapid și mult mai eficient auzind-o cât de des. Deja, odată cu traducerea canalelor de desene animate le-am cam tăiat copiilor acestă șansă.
  2. Cel mai mare dușman al fondului românesc nu sunt filmele, ci internetul. (din nou altă poveste, că tot aminteam de flip-flopși). Filmele străine nu au nimic de-a face cu fondul ăsta. Nu folosești cuvinte străine în discursul în română pentru că le-ai auzit într-un film, ci pentru că le găsești permanent amestecate cu limba română. Identitatea noastră lingvistică e amenințată de multe altele și poate că o regândire a orelor de comunicare în școală ar mai rezolva problema. Dar asta nu interesează pe nimeni.
  3. Legea asta va tâmpi de cap generațiile care vor veni. Deși poate domnul respectiv tocmai citea Rainer Maria Rilke în momentul când i-a venit ideea și se gândea că cei care l-au ales fac la fel, țin să-l informez că puțină lume mai citește. O mare parte a populației care nu citea nici măcar etichetele de pe alimente, nu va mai citi acum chiar nimic.
  4. Oricât de acuzator sună, legea va încuraja piratarea filmelor. Pentru că foarte mulți nu vor renunța la filmele în engleză/franceză/japoneză etc,etc, dar vor renunța la a le privi la televizor.
  5. Și nu în ultimul rând aș dori să știu cum se va dubla un film precum „Sunetul muzicii” (că ăsta mi-a venit primul în minte). Domnul Socaciu se va oferi să o dubleze pe Julie Andrews?

Știu, cu postarea asta n-am făcut nimic…

Publicitate

%d blogeri au apreciat: